Леонид Аронзон Приближаются ночью друг к другу мос

„ПРИБЛИЖАЮТСЯ НОЧЬЮ ДРУГ К ДРУГУ МОСТЫ...”
Леонид Львович Аронзон (1939-1970 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ПРИБЛИЖАВАТ СЕ МОСТОВЕ
 
Приближават се мостове в нощната твърд,
от градини и църкви златистото рони се,
през пейзажа в леглото ми идваш, до смърт
пеперуда към моя живот си забодена.


Ударения
ПРИБЛИЖАВАТ СЕ МОСТОВЕ

Приближа́ват се мо́стове в но́штната твъ́рд,
от гради́ни и цъ́ркви злати́стото ро́ни се,
през пейза́жа в легло́то ми и́дваш, до смъ́рт
пеперу́да към мо́я живо́т си забо́дена.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Леонид Аронзон
ПРИБЛИЖАЮТСЯ НОЧЬЮ ДРУГ К ДРУГУ МОСТЫ...
 
Приближаются ночью друг к другу мосты
И садов и церквей блекнет лучшее золото,
сквозь пейзажи в постель ты идешь, это ты
к моей жизни, как бабочка, насмерть приколота.
 
               1968 г.




---------------
Руският поет Леонид Аронзон (Леонид Львович Аронзон) е роден на 24 март 1939 г. в Ленинград. Завършва Ленинградския педагогически институт (1963 г.). Преподава във вечерни училища, пише сценарии за научно-популярни филми. Пише стихове от детските си години, но приживе не е публикувал в официалния печат. Печата в самиздатски издания, приемат го за един от лидерите на ленинградския неформален литературен авангард. През 1969 г. подготвя сборника със синтезирани литературно-графични творби „Ave”. Умира при неизяснени обстоятелства на 13 октомври 1970 г. близо до Ташкент. През 1979 г. книга с негови стихове излиза като приложение на самиздатското сп. „Часы”, посмъртно излизат и стихосбирките му „Стихотворения” (1990 г.), „Смерть бабочки” (1998 г.), „Собрании произведений” (в два тома, 2006 г.), „Innenflаche der Hand” (2009 г.).


Рецензии